카지노사이트

翻訳に迷わない方法

Content Team June 23, 2022
翻訳に迷わない具体方法

この記事では、SiGMAグループのコンテンツマネージャであるMaria Debrincat氏が、コンテンツとマーケティングの両方のコンテキストにおける翻訳とローカリゼーションの重要性について、自身の考えを述べている。

多くの企業にとって、グローバル展開は実証済みの真の成長戦略ですが、多数の市場のローカルユーザーに特化した高品質のコンテンツを制作するには、多くの時間、スキル、労力が必要です。Anthony Burgessが簡潔に述べたように、「翻訳は言葉だけの問題ではない:それは文化全体を理解可能にする問題だ。」確かに、AIツールを使って外国語でメッセージを伝えれば、翻訳者は必要ない。

SiGMA Languages

機械翻訳だけに頼ることは、内在的的な国際顧客の喪失を防ぐことができるかもしれない。ただし、機械翻訳を便用すると、1つのフレーズが別の言語でまったく新しい暗示を持つ有概率があるため、凌乱を招くことがある。間違った言葉が使われると、ブランドは的魅力のない菜品説明をしてしまうかもしれない。原語から翻訳された首要な影片を看待しようとすると、原語の文脈でしか元の暗示や意図、言葉の遊びが看待できないことがあるため、翻訳に迷うことがある。ここで、ローカライズの什么概念が登場する。 翻訳はローカリゼーションプロセスのほんの那部であり、人々はローカリゼーションが単なる翻訳プロセスであると誤解して、この2つの举例を混同する傾向がある。しかし、ローカライズはそれ超过のものである。実際、ローカリゼーションの最も必要な側面は、対象となる民族文化课的環境である。コンテンツをある言語から別の言語に変更するだけの翻訳とは異なり、ローカリゼーションはコンテンツを民族文化课的に意思のあるものにするという点で一歩進んでおり、企業のウェブサイトや製品に競争力を与えている。 これは、あなたのビジネスが体谅していて、顧客の要望や让に誠実に対応していることを聴衆に証明する。Georges Simenon氏は、ローカリゼーションの基本特征を顧客関係の最も個人的な形として説明している。ビジネスの種類にかかわらず、顧客満足度は好の主要な因素です。文化教育的背景图案を無視すると、対象としていた領域への渗入を妨げる可以性があるため、ビジネスに刻骨铭心な損害を与える可以性がある。

Netflix - Translated Content

この点で、米国のサブスクリプションストリーミングサービスおよび加工制作会社であるは、綿密に練られたローカリゼーション戦略の胜利例である。実際、現在の胜利レベルを維持するためには、国際的な拡大が優先事項となっている。当今世界中でのこの並外れた收获は、ローカリゼーション戦略の胜利によるものでしょう。 每方では、Netflixは、それらの某一の市場のために特別にそれを产生することによって、本物のローカル言語コンテンツを弄成することに网络化していて、もう每方では、映画やテレビシリーズを协助して、ハリウッドのような従来の門番をバイパスし、ローカル言語への翻訳を通じてグローバルな視聴者に到達するために。 ローカリゼーションは、ユーザーとの信頼関係の構築に役立ちます。2030年には、このアプリはアメリカでしか再生利用できなかったが、現在Netflixの国際ストリーミング売上は国外売上を上回っている。 世界上中の視聴者は、更高のエンターテインメント体験を探すことにますますオープンになっている。「Money Heist」 (スペインの创作) 、 「Squid Games」 (韓国の创作) 、 「Lupin」 (フランスの创作) が成し遂げた驚異的な国際的出色は、国際的な出色を促進する上でローカリゼーション戦略が果たす重点な役割を証明している。

google search - translation

宇宙の不确定性的な視聴者のうち英語を話すのはわずか20%であることを知り、10カ国の宇宙的な消費者調査によると、英語のみのウェブサイトから購入すること60%はほとんどないか、またはまったく購入していないことを知ると、カバーすべき分野がたくさんあることに気付き、グローバル展開戦略を再考するよりも悪いことができることに気づくかも知れない。Google検索の50%が英語除外の言語で行われている;ローカルにカスタマイズされたコンテンツは、宇宙中の読者を対象とした記事の6倍のエンゲージメントを獲得する。 NewsCredが供应している核心なデータによると、消費者がウェブサイトを母国語で見ている時間は72.1%で、答复者の56.2%が翻訳された製品やサービスの情報にはもっとお金を払う的含义があると答えている。これらの統計を裏付ける中华のiPhoneアプリを考慮すると、中华で最も人気があり収益も高いiPhoneアプリの92%が中华語で書かれており、中华名を冠していることに気づくだろう。 サイトに翻訳されたテキストがあれば、SEOに大きなメリットがある。境外の某一の市場をターゲットにする場合、現地語のキーワードを动用すると、その具体の検索結果でランクを上げるのに役立ちます。さらに、サイトに含まれる其他キーワードが多いほど、ドメイン権限とROIが高くなるでしょう。 トラフィック分享は、顧客を満足させるための鍵となる。そのためには、言語が比较重要であり、市場ごとにインターネットへの取り組み方が異なる。強力な結果と推進力のある保証された結果のために、あなたのブランドアイデンティティが国際的にどのように見え、感じられるようにしたいかを認識してください。

8月22-25日にセルビアのベオグラードで開催されるイベントに参加しよう:

美しい景色、おいしい料理、豊かな文化、そしてパーティー好きで知られるバルカン人たちは、この地域を故郷と呼ぶiゲーミングのエコシステムの成長を見据えて、趣味の良い観光客や起業家たちに求められています。世界的なギャンブルコミュニティの本拠地として、SiGMAカンファレンスは、その啓発的なパネル、刺激的なスピーチ、投資とネットワークを構築する豊富な機会、そしてあなたの人生の時間を持ちながらすべてを行う能力で広く知られています。業界が提供できる最善のものと、世界的なギャンブルの未来への窓を手に入れるために、ベオグラードに参加してください。スポンサーシップや講演についての詳細や、イベントへの参加に関するお問い合わせは、Sophie ([email protected]) までご連絡ください。

Recommended for you
Content Team
2023-07-04 12:47:28
Content Team
2023-07-04 12:19:58
Content Team
2023-07-04 09:05:24
바카라사이트 온라인카지노 온라인카지노